2.condition和situation有什么区别
3.conditionåsituationçåºå«
4.condition和conditions 有什么区别?
condition situationåºå«
ä¸ãææä¸å
1.situationææï¼n. æ åµ; ç¶åµ; å½¢å¿; å±é¢; (建çç©æåéç)å°çä½ç½®ï¼ç¯å¢ç¹ç¹; èä¸; å·¥ä½å²ä½;
2.conditionææï¼n. ç¶æ; ç¶åµ; å¥åº·ç¶åµ; (å ä¸å¯è½æ²»æèé¿ææ£æç)ç¾ç ; v. è®ç»; ä½¿ä¹ æ¯äº; 使é
äºãç¨æ³ä¸å
1.situationç¨æ³ï¼è¡¨ç¤ºäººæäºç©çåç§°ã
ä¾å¥ï¼
The overall situation is worsening.
æ´ä½å½¢å¿å¨æ¥çæ¶åã
2.conditionç¨æ³ï¼å¯ä»¥å主è¯ã宾è¯ãåä½è¯ãè¡¨è¯ ãå®è¯ãç¶è¯ãè¡¥è¯ã
ä¾å¥ï¼
Conditions in poor quarters were horrible.
åéç©·äººå± ä½åºæ¡ä»¶ååç³ç³ã
ä¸ãä¾§éç¹ä¸å
1.situationä¾§éç¹ï¼situationä¸»è¦æ¯æåç§æ åµä¹é´çç¸äºå ³ç³»ï¼çéä¸å½¢å¿æå±é¢ã
2.conditionä¾§éç¹ï¼conditionä¸å¨å´ç¯å¢æå ³ï¼çéäºæ¡ä»¶æå¢åµã
condition和situation有什么区别
situation和condition都是表示“状况”的词汇,但它们在具体含义、用法和侧重点上存在差异。
situation的含义包括:n.情况;状况;形势;局面;(建筑物或城镇的)地理位置,环境特点;职业;工作岗位。如:The overall situation is worsening. 整体形势在日益恶化。
condition的含义则更加广泛,包括:n.状态;状况;健康状况;(因不可能治愈而长期患有的)疾病;v.训练;使习惯于;使适。如:Conditions in poor quarters were horrible. 城里穷人居住区条件十分糟糕。
在用法上,situation通常用于表示人或事物的名称,而condition则可以作为主语、宾语、同位语、表语、定语、状语、补语等。例如:The condition of the house is terrible. 房子的状况十分糟糕。
侧重点方面,situation更侧重于各种情况之间的相互关系,强调形势或局面,而condition则更多地关注周围环境,强调条件或境况。
conditionåsituationçåºå«
situationåconditionçåºå«ï¼ææä¸åãç¨æ³ä¸åãä¾§éç¹ä¸åä¸ãææä¸å
1.situationææï¼n. æ åµ; ç¶åµ; å½¢å¿; å±é¢; (建çç©æåéç)å°çä½ç½®ï¼ç¯å¢ç¹ç¹; èä¸; å·¥ä½å²ä½;
2.conditionææï¼n. ç¶æ; ç¶åµ; å¥åº·ç¶åµ; (å ä¸å¯è½æ²»æèé¿ææ£æç)ç¾ç ; v. è®ç»; ä½¿ä¹ æ¯äº; 使é
äºãç¨æ³ä¸å
1.situationç¨æ³ï¼è¡¨ç¤ºäººæäºç©çåç§°ã
ä¾å¥ï¼
The overall situation is worsening.
æ´ä½å½¢å¿å¨æ¥çæ¶åã
2.conditionç¨æ³ï¼å¯ä»¥å主è¯ã宾è¯ãåä½è¯ãè¡¨è¯ ãå®è¯ãç¶è¯ãè¡¥è¯ã
ä¾å¥ï¼
Conditions in poor quarters were horrible.
åéç©·äººå± ä½åºæ¡ä»¶ååç³ç³ã
ä¸ãä¾§éç¹ä¸å
1.situationä¾§éç¹ï¼situationä¸»è¦æ¯æåç§æ åµä¹é´çç¸äºå ³ç³»ï¼çéä¸å½¢å¿æå±é¢ã
2.conditionä¾§éç¹ï¼conditionä¸å¨å´ç¯å¢æå ³ï¼çéäºæ¡ä»¶æå¢åµã
condition和conditions 有什么区别?
在探讨"condition"与"conditions"的区别时,我们需要从词义、使用情境以及语境的关联性几个方面进行分析。
首先,"condition"与"conditions"的词义基础不同。"Condition"作为名词,原意为"状态"或"状况",通常描述的是某种环境、状态或情况,具有一定的抽象性。"Conditions"则是"condition"的复数形式,通常用于描述多个条件或多个不同的环境、状态或情况,表示一系列或多种条件的存在。
其次,"condition"与"conditions"在使用情境上的差异。"Condition"在具体语境中常常被用来描述单一的环境、状态或情况,例如"physical condition"(身体状况)或"environmental condition"(环境条件)。而"conditions"则用于描述多种或一系列的条件,比如在科学研究、实验设计或描述生活环境多样性时,可能会用到"various conditions"或"multiple conditions"。
最后,"condition"与"conditions"在语境关联性上的区别。在描述某个特定环境、状态或情况时,使用"condition"更加贴切,它强调了这一条件的单一性与特异性。反之,当讨论多个条件或多个不同的环境、状态或情况时,使用"conditions"更能体现这些条件之间的多样性与关联性,帮助读者或听者理解问题的全貌。
总结而言,"condition"与"conditions"之间的关键区别在于:前者侧重描述单一且具体的条件,而后者则涵盖了多个条件或情况,强调条件的多样性与关联性。在具体应用中,选择使用"condition"还是"conditions"取决于要描述的条件数量、条件之间的关联性以及表达的语境需求。